八尺只烏

あくまでの意見論評  適当なメモを残すブログです

美徳と悪徳

Virtue and Vice

 

www.youtube.com

 

Don't know what's being misunderstood Missiles
一体何が誤解されているのだろう?

 

flying, children getting shot
ミサイルが飛び交い

 

Swindles everywhere 

子供たちは銃で撃ち抜かれる

 

People who should be
そこら中で人々が騙し合い

the most loved ones, killing each other
最愛の者同士が殺し合う

 

Once

一度

 

you
目を閉じれば

 

keep an eye off, things get stolen
何もかもが奪われてなくなる

 

The world is like this The world we don't know The unknown world
世界はこんなもんだぜ?お前が知らないだけで

 

Out of our hands It don't matter Co-
「自分とは関係ないから」

 

vering it up, acting like you don't see a thing
「見えないふりをすれば問題ない」
お前はそう思っているようだが

 

If you think it's a defferent thing You 
本当に他人事だと思ってるんなら

 

won't notice that the world
お前は絶対に気づかない

 

you live in is eventually 
お前の住む世界もいずれ

 

hitting towards this matter
その "関係ない世界" と
同じ道を辿るってことにな

 

Look at it Oh yeah!
目をそらさずに見てみろ

 

The world is all linked together
そうさ!この世界はみんな繋がってるんだ

 

Save our loved ones and the world
[hey hey because breaking]
愛する人と世界を守れ
[積み木の城を]

 

These peaceful days lasting is a wish 
[down the piled wood castle is easy]
「こんな平和な日々が続けばいいな」
なんて思ってる
[ぶっ壊すのは簡単だからな]

 

Because I have no idea 
[hey hey these peaceful days]
だって分からないからさ 
[こんな平和な日常が]

 

How many tickets “to live today” are (left)
[continuing is just like a wish]
"今日を生きる" ためのチケットが
あとどれだけ残ってるかなんて
[続いたら...なんてのはただの願望でしかないんだぜ]

 

Yeah Even at the time when you were
お前がトランプをやって遊んでるその時でさえ

 

playing cards Somewhere in the world, 
この世界のどこかでは

 

somebody is crying
誰かが泣いているんだぜ

 

Us to one
1人のための俺ら

 

Let me hear your voice!
お前らの声を聞かせてくれ!

 

Oi oi oi oi oi oi oi…
It still is way too quite!
まだまだいけるぞ!

 

Oi oi oi oi oi oi oi…

 

We all have weaknesses
俺たちは全員 弱さを抱えてる

 

Losing against it is the end
その弱さに負けたら全部終わりなんだ

 

Don't limit yourself Don't limit yourself

だから自分に限界なんか作るな

 

Go to change them Raise your voice 
[Got to change them]
その弱さを変えろ

 

Raise your voice To fight 

声を張り上げろ

it out against your weak self yeah
弱い自分と戦いぬけ

 

[We sure do gotta change them]
We sure do gotta change them
そのために俺らは変わらなければならない

 

The raising worries, the falling cold sweats on the back
[on the back]
不安がこみ上げてきて 冷や汗が背中を伝う

 

Backing off saying 

「どうせ僕には何もできない」

 

“can not make it happen”
[Breakin' down]
そう言って後ずさった
[終わった]

 

You really think [that way]?
本当にお前はそう思うのか?

 

You really think [that way]?
本当にお前はそう思うのか?

 

Shake it off and move on [Come on!]
そんなこと気にせずとにかく動け [来い!]

 

Shake it off and move on
そんなこと気にせずとにかく動け [来い!]

 

(It's) just you are my love Your pure feeling
[You are my love, your faithful eyes]
君は僕の全てなんだ

[お前は俺の全てなんだ]

 

That beautiful voice It's so valuable 
[That beautiful voice It's precious]
君の純粋な感情も美しい声も全部
僕にとってかけがえのないものだ
[お前らの声も感情も失わせない]

 

I wanna stay with you, not only
[I want to stay with you, not only]
今夜だけなんて言わせない
[今夜だけじゃなく]

 

tonight oh oh
[tonight but from now on]
これからもずっと一緒にいよう
[これからも一緒にいさせてくれ]

 

The words that fell from you 
[The words that fell from your voice]
君の言葉

[お前らの叫び]

 

Let us change it to 
[change it to] connect tomorrow
さあそれを明日へ繋げよう

[明日へ繋げようぜ]

 

Let's sing until our voices die
僕らの声が枯れるまで歌おう

 

Yeah 

 

There must be many walls
お前は沢山の壁に直面する

 

There must be times you will be breaking down
負けそうになることもあるだろう

 

But this song is there for you
だがそんなお前のために この歌がある

 

ーーーーー

 

Don't know what's being misunderstood
[なぜ誤解されているのかわからない]

Missiles flying, children getting shot
[子供たちが銃を放っていて、弾丸が空を舞っているんだ]

Swindles everywhere
[至るところに詐欺師がいる]

People who should be the most loved ones, killing each other
[互いに最も愛するべき人々を殺し合って]

Once you keep an eye off, thing get stolen
[一度目を閉じてしまうと、事態は盗(と)られてしまうのさ]

 

The world is like this
[このような世界は]

The world we don't know
[僕らが知らない世界だ]

The unknown world
[何もない世界]

Out of our hands
[僕らの手には何もないけど]

It don't matter
[それが問題ではないんだよ]

Covering it up, acting like you don't see a thing
[君のように、見えないようカバーをして演技をされることなんだ]

It you think it's a defferent thing
[もし君が違うと考えるなら]

You won't notice that the world you live in is eventually hitting towards this matter
[最後までこの世界の問題に向かい打つ事に気付かないでいることになる]

 

Look at it
[見て]

Oh yeah!  The world is all linked together
[何という事! 全ての世界は一斉にリンクした]

 

Save our loved ones and the world
[僕は世界と愛する人々を救うよ]

(hey hey because breaking)
[さあ、壊すよ]
(down the piled wood castle is easy)
[木で積み上げた城を壊すのは簡単さ]

These peaceful days lasting is a wish
[穏やかな日々が長く続く事を祈ろう]

(hey hey these peaceful days)
[そう、穏やかな日々を]
(Continuing is just like a wish)
[ずっと同じ願いを想い続けよう]

Because I have no idea
[けど、僕はアイディアを持っていない]

How many tickets "to live today" are (left)
[残りいくつ”今日を生きる”という切符があるだろうか]

 

Even at time when you were playing card
[たとえトランプでも]

Somewhere in the world, somebody is crying
[世界のどこかで誰かが泣いている]

 

Us to one
[たった一人で]

 

Let me here your voice!
[君の声を聞かせて!]

oi oi oi oi oi oi oi.....

It still is way to quite!
[まだ、かなりの方法もあるさ!]

oi oi oi oi oi oi oi.....

 

We all have weaknesses
[僕たちは全ての弱みを持っているから]

Losing against it is the end
[失うこととは反対の結果もある]

Don't limit yourself
[自分の限界を決めないで]

 

Got to change them
[それらを変えていこう]

Raise your voice
[君の声を上げよう]

To fight it out against your weak self
[弱い自分と戦うんだ]

We sure do gotta change theme
[きっと僕たちは変えていくことが出来る]

 

The raising worries, the falling cold sweats on the back (on the back)
[心配な事は増えていくし、後ろに下がれば冷や汗が流れる (後ろに下がって)]

Backing off staying "can not make it happen" (Breakin' down)
[後ろに下がれば”頑張る事は出来ない”と言われる (落ちて壊れるだけ)]

You really think (that way)?
You really think (that way)?
[本当にそう思う? (そうなの?)
 本当にそう思う? (そうなの?)]

Shake it off and move on (Come on!)
Shake it off and move on
[振り落として進もう (さあ、行こう!)]

 

(It's) just you are my love Your pure feeling
[僕はあなたの純粋な気持ちに好きになったんだ]
(You are my love, your faithful eyes)
[僕はあなたの誠実な目が好きだ]

That beautiful voice It's so valuable
[それはとても大切な美しい声なんだ]
(That beautiful voice It's precious)
[それは尊いほど美しい声]

I wanna stay with you, not only tonight
[あなたと一緒に居たい、今夜だけでなく]
(I want to stay with you, not only tonight but from now on)
[ずっと一緒にいたい、今夜だけでなく、これからもずっと]

The words that fell from you
[その言葉はあなたから零れたんだ]
(The words that fell from your voice)
[その言葉はあなたの声から零れたんだ]

Let us change it to connect tomorrow
[変化を明日につなげるためにやっていこう]
(Change it to tomorrow)
[変化を明日へ]

Let's sing until our voice die
[声が枯れるまで歌うよ]

 

There must be many walls
[たくさんの壁があるに違いないけど]

There must be times you will be breaking down
[時をたたき壊していく事ができるに違いない]

But this song is there for you
[そして、この歌はあなたの為に…]